今天小編不吃瓜,純粹是給大家說說英語知識,學(xué)英語也是要跟上時代的熱點(diǎn),因此今天小編來給大家說說最近比較熱的詞——“代孕”,那么“代孕媽媽”的英語是什么?又該怎么用英語翻譯“代孕”?
一、“代孕媽媽”的英語是什么?
- A surrogate mother is someone who carries a pregnancy for a couple or individual wanting to have a child. 例句:These could then be fertilised by his partner's sperm and placed into the womb of a surrogate mother. 這些卵子可以由他的伴侶的精子受精,然后由代孕媽媽來培育。
二、怎么用英語翻譯“代孕”?
surrogacy 代孕
- the process of giving birth as a surrogate mother or of arranging such a birth
- the action or state of being a surrogate.例句:She will use the money from her surrogacy to send at least one of her own children to university. 她將用做代孕母親的錢供至少一個孩子上大學(xué)。
surrogate意思是替換,或者與代孕有關(guān)的- a substitute, especially a person deputizing for another in a specific role or office.
- relating to the birth of a child or children by means of surrogacy.
例句:It was as if the public and Congress felt the national peril instinctively and created a surrogate center. 好象公眾和國會都本能地感受到國家的生死存亡,因而設(shè)立起一個代理中心。
gestational surrogacy 妊娠代孕技術(shù)human assisted reproductive technology 人類輔助生殖技術(shù)in vitro fertilization 體外受精,人工受精artificial insemination with donor sperm 供精人工授精衛(wèi)生部在2001年發(fā)布《人類輔助生殖技術(shù)管理辦法》,明確禁止實(shí)施gestationalsurrogacy(妊娠代孕技術(shù)),也就是說,surrogacy(代孕)在我國不合法,醫(yī)療機(jī)構(gòu)和醫(yī)生不能實(shí)施代孕技術(shù)。廣東省衛(wèi)生廳決定,暫停廣東省human assisted reproductive technology(人類輔助生殖技術(shù))服務(wù)機(jī)構(gòu)的審批,同時對已經(jīng)取得行政許可開展人類輔助生殖技術(shù)服務(wù)的38所醫(yī)療機(jī)構(gòu)進(jìn)行一次專項(xiàng)檢查。重點(diǎn)檢查醫(yī)療機(jī)構(gòu)是否開展買賣gamet(配子)、zygot(合子)、embryo(胚胎);是否違規(guī)實(shí)施代孕技術(shù);是否使用不具有《人類sperm bank(精子庫)批準(zhǔn)證書》機(jī)構(gòu)提供的精子;是否擅自進(jìn)行sexual selection(性別選擇)等違規(guī)行為,一經(jīng)查實(shí),嚴(yán)格按照有關(guān)法律法規(guī)嚴(yán)肅處理。
大家想要學(xué)好英語,首先就得清楚知道自己的英語水平如何,點(diǎn)擊【http://www.kjyin.com/daily/?qd=wewqe】即可免費(fèi)測試英語水平,還能免費(fèi)在線跟歐美外教一對一對話,結(jié)束后還有一份詳細(xì)的反饋報告哦~還能獲取更多英語干貨知識。
“代孕媽媽”的英語是什么?又該怎么用英語翻譯“代孕”?以上就是小編今天的分享,大家在吃瓜的時候也千萬別忘了要去學(xué)英語哦,積累多一些英語詞匯量,說不定對自己日后的英語表達(dá)也是有很大的幫助,最后也提個問題:大家對代孕的行為是怎么看?