
【日常英語交際口語-勇氣篇】你會(huì)用英語說“我好難過”嗎?(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量英語資料)
American-Australian Slang Dictionary"給出的bum out的定義是to depress, to disappoint,中文翻譯過來的意思就是“使不愉快,惱怒,郁悶”。換句話說,令人失望的事是bummer,而它產(chǎn)生的效果就是bum someone out。想想看,bum有“勒索”的意思,如果一個(gè)人被勒索了,心里會(huì)很不好受,難怪老美要用be bummed out來表示“難過,難過得像遭到勒索一樣”。 如果我們說: I am seriously bummed out.那就是“我非常難過”的意思了。
閱讀下面的情景對話,更深入了解“ I am seriously bummed out“
英文情景劇:
May: I overspent this month again. Now I am seriously bummed out,
阿美:這個(gè)月我又超支了,我現(xiàn)在好難過。
Wendy; You have to work out a plan next month.
溫迪:下個(gè)月你必須得制定個(gè)計(jì)劃了。
美語漫游記
Jenny花的一位美國女同學(xué)是一位標(biāo)準(zhǔn)的月光公主,每個(gè)月不光會(huì)把生活費(fèi)提前用完,而且還有-堆透支的信用卡。這天,她哭喪著臉對Jenny花說:“I overspent this month again. Now I am seriously bummed out."Jenny 花還以為她遭到別人勒索了,邊安慰她說自己可以先借給她錢用,邊問: "When were you been bummed out? Have you reported to the police?”同學(xué)一下 子被她逗得破涕為笑了。
【日常英語交際口語-勇氣篇】你會(huì)用英語說“我好難過”嗎?就到這里結(jié)束了,如果你想獲取更多學(xué)習(xí)資源,點(diǎn)擊橙色字體!記得關(guān)注本網(wǎng)站,長期更新英語學(xué)習(xí)資源,總有一份你需要的!
必克英語一對一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程
這個(gè)中秋節(jié),孩子該會(huì)的英文,我都整理好了
粵公網(wǎng)安備
國家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢