
【英語(yǔ)冷知識(shí)】“Get out of hand ”其實(shí)是“失去控制”!“熟詞偏義”是英語(yǔ)中常見(jiàn)的情況,看似每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),連在一起就不知道是什么意思。(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量美國(guó)地道俚語(yǔ))
“Get out of hand ”這句話不只是“伸出手來(lái)”。If I get out of hand, you can toss something at me.
若我控制不了,你可拿東西擲我。
B、一陣,一時(shí)
A、非常生氣/憤怒
B、有一點(diǎn)合適A、讓血液沸騰
B、火冒三丈大家答對(duì)了嗎?留言答案喲~
以上就是【英語(yǔ)冷知識(shí)】“Get out of hand ”其實(shí)是“失去控制”!的所有內(nèi)容,大家都記住了嗎?還沒(méi)牢記住的小可愛(ài)可以先收藏哦!

【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)-自述篇】“我現(xiàn)在正處于困境”的地道表達(dá)
【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)-交流篇】問(wèn):“什么事讓你不開(kāi)心?”
【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)-交流篇】“他是個(gè)大笨蛋”,怎么用英語(yǔ)表達(dá)?
粵公網(wǎng)安備
國(guó)家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢