欧美日韩影视,色日本国产爆,98精品在线网络视频,久久精品大香蕉,激情色九九,久久欧美十八区,欧美专区第一页,美人妻在线不卡一区二区,大香蕉欧美久久精品

登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語閱讀>【中英雙語閱讀】最重的熊貓幼仔出生了,重達200克

【中英雙語閱讀】最重的熊貓幼仔出生了,重達200克

1 17770 分享 來源:必克英語 2019-07-10

【中英雙語閱讀】最重的熊貓幼仔出生了,重達200克(關注本站,每天一篇英文簡報,了解世界,增進知識)

Weighing over 200 grams each, a set of twin pandas were born in Chengdu, capital of southwest China's Sichuan Province, local authorities said Monday.

兩只雙胞胎熊貓幼仔在成都大熊貓繁育基地出生,每只幼仔重量超過200克。

The male and female cubs are believed to be the world's heaviest panda twins born in captivity, according to the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding.

根據(jù)成都大熊貓繁育研究基地的說法,雄性和雌性幼崽被認為是世界上最重的熊貓雙胞胎。

The male cub weighs 211.6 grams and the female 209 grams. They were born at the base on Saturday morning and are in stable condition.

雄性幼仔體重211.6克,雌性體重209克。 他們星期六早上出生在基地,情況穩(wěn)定。

The average birth weight of panda cubs is around 150 grams. It is rare to see both twin cubs weigh over 200 grams each at birth, experts said.

熊貓幼崽的平均出生體重約為150克。 專家說,很少看到兩只雙胞胎在出生時每只體重超過200克。

The twins' mother, Po was born in Atlanta in 2010 and she was returned to China three years later.

這對雙胞胎的母親Po于2010年出生于亞特蘭大,三年后她回到了中國。

As of Monday, a total of 298 giant panda cubs have been born at the Chengdu research base.

截至周一,成都研究基地共出生了298只大熊貓幼崽。


必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程
免費領取必克英語試聽課程



推薦閱讀:

【中英雙語閱讀】“良渚考古遺址”周日向公眾開放,接受微信預定

【中英雙語閱讀】中國再添世界遺產(chǎn),黃(渤)海候鳥棲息地入選。

【中英雙語閱讀】垃圾分類大全,教你區(qū)分生活垃圾!


1
射阳县| 安顺市| 屯昌县| 饶阳县| 柘荣县| 正阳县| 泽库县| 罗江县| 博兴县| 泾源县| 大渡口区| 双鸭山市| 白河县| 开封市| 清丰县| 元阳县| 申扎县| 漾濞| 巴塘县| 台东县| 滕州市| 承德县| 托里县| 扶风县| 乌审旗| 铜山县| 渝北区| 大庆市| 青田县| 胶南市| 吴川市| 平阳县| 肃宁县| 报价| 木兰县| 门源| 佛学| 玛沁县| 玉林市| 延寿县| 安溪县|